Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 05 gru 2020, 07:12

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 4 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 31 paź 2020, 12:59 
Offline

Dołączył(a): 02 sie 2013, 01:07
Posty: 54
Dzień dobry,

bardzo bym prosił o przetłumaczenie o ile to możliwe w całości poniższych aktów:

http://www.fotosik.pl/zdjecie/c4a298857c7fccc8
http://www.fotosik.pl/zdjecie/b215b3599ca8e5f2

Z góry dziękuję za pomoc.

_________________
Mariusz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 lis 2020, 00:25 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 13 sty 2015, 18:52
Posty: 507
Witam !
Oto tłumaczenie :
Oćwieka
Roku 1811 dnia 17 Listopada
Ja Jan Łukowski Kanonik (administrator) Propozyt gąsowski,
poprzedziwszy trzema zapowiedziami, nie stwierdziwszy przeszkód kanonicznych i cywilnych
pobłogosławiłem małżeństwo pracowitego MARCINA DUCH? młodzieńca 24 letniego i AGNIESZKI BOGACKIEJ panny lat 22 z
miejscowości Oćwieka.
Świadkami byli; Antoni Duch - brat (pana młodego) lat 48, Jan Fuczka lat 50, Łukasz Magoch lat 40 i Piotr Młodzikowski
organista lat 41.


Oćwieka
Roku 1813 dnia 14 Listopada
Ja Jan Łukowski (Kanonik Administrator Parafii ) Ochrzciłem imieniem MARCIN - syna urodzonego 11 bm. o godzinie 4 wieczorem
Pawła i Zuzanny Zajączanki prawnych małżonków Duchow.
Chrzestnymi byli ;Józef Fuczka - młodzieniec i Gertruda Konieczkowa wszyscy z Oćwieka.

_________________
Pozdrawiam
Marek

*Dum tempus habemus, operemur bonum.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 lis 2020, 00:18 
Offline

Dołączył(a): 04 lis 2020, 19:11
Posty: 3
Dzień dobry,
zwracam się z serdeczną prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu Franciszka Wołowskiego i Marianny z parafii Witkowo z 1848 r. Tekst być może zawiera jakieś wskazówki dotyczące pary młodej i świadka Józefa Wołowskiego, które pozwolą na poznanie ich relacji - pokrewieństwa, zawodu, pochodzenia. Nie wiem czy takowe informacje były w Witkowie odnotowywane. Za ewentualną pomoc serdecznie dziękuję. (s. 69 - prawy dolny narożnik).
Krzysztof Wołowski

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=189048


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 22 lis 2020, 09:29 
Offline

Dołączył(a): 02 sie 2013, 01:07
Posty: 54
Glass78 napisał(a):
Witam !
Oto tłumaczenie :
Oćwieka
Roku 1811 dnia 17 Listopada
Ja Jan Łukowski Kanonik (administrator) Propozyt gąsowski,
poprzedziwszy trzema zapowiedziami, nie stwierdziwszy przeszkód kanonicznych i cywilnych
pobłogosławiłem małżeństwo pracowitego MARCINA DUCH? młodzieńca 24 letniego i AGNIESZKI BOGACKIEJ panny lat 22 z
miejscowości Oćwieka.
Świadkami byli; Antoni Duch - brat (pana młodego) lat 48, Jan Fuczka lat 50, Łukasz Magoch lat 40 i Piotr Młodzikowski
organista lat 41.


Oćwieka
Roku 1813 dnia 14 Listopada
Ja Jan Łukowski (Kanonik Administrator Parafii ) Ochrzciłem imieniem MARCIN - syna urodzonego 11 bm. o godzinie 4 wieczorem
Pawła i Zuzanny Zajączanki prawnych małżonków Duchow.
Chrzestnymi byli ;Józef Fuczka - młodzieniec i Gertruda Konieczkowa wszyscy z Oćwieka.


Bardzo dziękuję i pozdrawiam serdecznie :)

_________________
Mariusz


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 4 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 9 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL