Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://ww.wtg-gniazdo.org/forum/

prośba o tłumaczenie aktu zgonu
http://ww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=21582
Strona 1 z 1

Autor:  terenia [ 30 paź 2020, 18:00 ]
Tytuł:  prośba o tłumaczenie aktu zgonu

Dobry wieczór, uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu : Wawrzyn Odważny, nr skanu 21.
Z góry dziękuje za poświęcony czas.
https://szukajwarchiwach.pl/89/296/0/1/ ... 5#tabSkany
Pozdrawiam Teresa

Autor:  woj [ 30 paź 2020, 19:11 ]
Tytuł:  Re: prośba o tłumaczenie aktu zgonu

Nr 21
Nowe Kramsko, dnia 10 listopada 1922
Zentralnachweisenamt für Kriegerverluste und Kriegesgräber/ Centralny Urząd Ewidencji Strat Wojennych i Grobów Wojennych poinformował, że robotnik Wawrzyn Odważny, szeregowiec 3 baterii artylerii polowej pułku nr 9, lat 47 zamieszkały w Nowym Kramsku, urodzony Wilanowo pow. Śmigiel, ożeniony z Małgorzatą z domu Piwecka w Nowym Kramsku, dnia 13 maja 1915 roku o nieznanej godzinie skutkiem strzału piechoty w głowę, poległ pod Moulin, pochowany we wspólnym grobie na cmentarzu pod Moulin-sous-Touvent departament Oise, grób nr 56 (powyżej skreślono 24 słów drukowanych)
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Engler


http://des.genealogy.net/search/show/2135826

https://commons.wikimedia.org/wiki/Cate ... ulin77.JPG

Autor:  terenia [ 30 paź 2020, 20:01 ]
Tytuł:  Re: prośba o tłumaczenie aktu zgonu

Dziękuję serdecznie Wojtku, również za informacje-Teresa

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/