Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://ww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie aktu zgonu
http://ww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=21557
Strona 1 z 1

Autor:  jarecki [ 26 paź 2020, 09:10 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie aktu zgonu

Dzień Dobry Wieczór

mam prośbę o przetłumaczenie fragmentu aktu zgonu Marii Mikołajczyk z domu Jankowiak.

urodzona we wsi Wroniawy .... i co dalej?
około 1823? wdowa od 1873? nie bardzo mogę rozczytać ten fragment.

https://szukajwarchiwach.pl/89/199/0/1/76/str/1/3/15/9J-ASKf3S2mu9O7J_5zYew/#tabSkany

Pozdrawiam
Jarek

Autor:  woj [ 28 paź 2020, 15:54 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu

Nr 20
Solec, dnia 2 lipca 1905
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj, znana co do osoby żona chałupnika Antonina Mikołajczak z domu Pawliczak, zamieszkała we Wroniawach i zgłosiła, że jej teściowa, dożywotniczka Maria Mikołajczak z domu Jankowiak, lat około 82, wyznania katolickiego, zamieszkała we Wroniawach u zgłaszającej, urodzona we Wroniawach około 1823 roku 13 sierpnia, owdowiała od 12 marca 1873 roku, córka chałupnika Walentego Jankowiaka i Zuzanny z domu Stachowiak zmarłych we Wroniawach, zmarła we Wroniawach, w mieszkaniu zgłaszającej, dnia 1 lipca 1905 roku o dziesiątej rano.
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienna opatrzyła swoimi odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Autor:  jarecki [ 30 paź 2020, 07:54 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu

Dziękuję bardzo

Pozdrawiam
Jarek

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/