Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://ww.wtg-gniazdo.org/forum/

Tłumaczenie Aktu zgonu Michała Cassiusa
http://ww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=19720
Strona 1 z 1

Autor:  Piotr Jurkowiecki [ 21 paź 2019, 20:28 ]
Tytuł:  Tłumaczenie Aktu zgonu Michała Cassiusa

Witam
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Michała Cassiusa w całości
https://szukajwarchiwach.pl/53/1926/0/4 ... /#tabSkany
Miejsce uradzenia - Orzeszkowo
Ojciec - Jan Wilhelm Cassius
Matka - Eliza Luiza Michalina z domu Kobylińska
Pozdrawiam
Piotr

Autor:  woj [ 22 paź 2019, 08:51 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie Aktu zgonu Michała Cassiusa

Nr 1166
Poznań, dnia 27 sierpnia 1891
Od przełożonej Szpitala Sióstr Boromeuszek wpłynęło niniejszym pisemne zgłoszenie, z dnia dzisiejszego, że rentier Michał Cassius, lat 64, wyznania kalwińskiego, zamieszkały w Warszawie, urodzony w Orzeszkowie pow. Międzychód, stanu wolnego, syn profesora i pastora Jana i Elizy z domu v. Kobylinska, zamarłych, małżeństwa Cassius, zmarł w powyższym szpitalu, dnia 27 sierpnia 1891 roku za kwadrans jedenasta przed południem. Druk obok skreślono.
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Bleide

na marginesie:
nr 1166
Poznań, dnia 25 lipca 1898
Na zarządzenie Królewskiego Sądu Ziemskiego II Izba Cywilna zostało sprostowane:
"zmarły nie mieszkał w Warszawie lecz w Poznaniu ul. Półwiejska nr 18"
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

u dołu: Lähmung (następstwo udaru mózgu) - jako przyczyna zgonu

Autor:  Piotr Jurkowiecki [ 22 paź 2019, 18:41 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie Aktu zgonu Michała Cassiusa

Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Piotr

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/