Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://ww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
http://ww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=19711
Strona 1 z 1

Autor:  Mira52 [ 20 paź 2019, 16:11 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Witam!
Proszę o przetłumaczenie n/w aktów urodzenia:

Akt ur. Ludwik Tęgi 1901 rok, Pawłowice. USC Garzyn
https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/1. ... Nu9lg0yK6Q

Akt ur. Katarzyna Tęga 1903 rok, Pawłowice. USC Garzyn
https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/1. ... VuCEw9iEkw

Z góry serdecznie dziękuję!
Mirka

Autor:  Glass78 [ 20 paź 2019, 21:10 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Witam ,
Nr 167
Garzyn 1 Sierpnia 1901
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego,
stawił się znany co do osoby; fornal Józef Tęgi
zamieszkały w Pawłowicach, wyznania katolickiego, i zgłosił, że
Maria Tęgi z domu Adamczak, jego żona,
wyznania katolickiego, mieszkająca z nim
w Pawłowicach w jego mieszkaniu dnia 1 Sierpnia 1901 roku, o godzinie
8 z rana urodziła chłopca, któremu dano na imię LUDWIK
Przeczytano, potwierdzono i podpisano
(-) Józef Tęgi
Urzędnik stanu Cywilnego
(-) Stumpf

*Zmarły
Nr 526/1944


Nr 285
Garzyn 28 Listopada 1903
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego,
stawił się znany co do osoby; fornal Józef Tęgi
zamieszkały w Pawłowicach, wyznania katolickiego, i zgłosił, że
Maria (Maryanna) Tęgi z domu Adamczak, jego żona,
wyznania katolickiego, mieszkająca z nim
w Pawłowicach w jego mieszkaniu dnia 23 Listopada 1903 roku, o godzinie
wpół do pierwszej po południu urodziła dziewczynkę, której dano na imię
KATARZYNA
Przeczytano, potwierdzono i podpisano
(-) Józef Tęgi
Urzędnik stanu Cywilnego
(-) Stumpf

Autor:  Mira52 [ 21 paź 2019, 11:51 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Serdecznie dziękuję i pozdrawiam!
Mirka

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/