Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 28 lis 2020, 08:54

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 6 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 14 kwi 2020, 22:55 
Offline

Dołączył(a): 20 maja 2017, 08:20
Posty: 244
Lokalizacja: Gdańsk
Witam, proszę o sprawdzenie tłumaczenia: https://ibb.co/g3T7MzJ
"Poz. 76;
Urodzona 4 października, o godz. 11 w Dziadkowie, ochrzczona 9 października.
Antoniny Katarzyny, córki Jakuba Różańskiego i Zuzanny Leda,
oboje katolicy, ojciec robotnik,
chrzestni: Wincenty Czarnecki i Katarzyna Leda ..."

Teraz problemy:
1. Tu jest Antonina Katarzyna, a już na ślubie mam Katarzyna (data i miejsce urodzenia się zgadzają)
2. Rodzice są inni w akcie ślubu jest ojciec Marcin Różański, a matka ma inne nazwisko.

Która wersja jest bardziej wiarygodna, ślubna, czy chrzestna? Lub gdzie szukać innej dla potwierdzenia?

Z góry dziękuję za pomoc

_________________
Pozdrawiam Krzysztof
Poszukuję informacji o osobach o nazwiskach Hejnicki / Chejnicki
oraz Stój, Zbierański, Burzyński, Muszyński.


Każda informacja na wagę złota


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 kwi 2020, 07:37 
Offline

Dołączył(a): 18 lut 2016, 23:12
Posty: 404
Trzeba sprawdzić urodzenia ewentualnego rodzeństwa i ich ewentualne śluby.
A imię Katarzyna jest ewidentnie dopisane później,być może przy wyciąganiu metryki do ślubu. Może używała imienia Katarzyna , a przy wyciąganiu metryki okazało się , że jest ochrzczona jako Antonina.
Pozdrawiam
Janusz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 kwi 2020, 21:22 
Offline

Dołączył(a): 20 maja 2017, 08:20
Posty: 244
Lokalizacja: Gdańsk
Aha, tego się obawiałem, a tłumaczenie poprawne? Jesteś może wstanie odczytać dopisek obok chrzestnych?
Dzięki za pomoc

_________________
Pozdrawiam Krzysztof
Poszukuję informacji o osobach o nazwiskach Hejnicki / Chejnicki
oraz Stój, Zbierański, Burzyński, Muszyński.


Każda informacja na wagę złota


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 kwi 2020, 22:35 
Offline

Dołączył(a): 18 lut 2016, 23:12
Posty: 404
W Poznan-project akt ślubu z 1881 mówi Jakub Różański i Zuzanna Leda. A dopisku nie idzie odczytać.
tłumaczenie w porządku
Pozdrawiam
Janusz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 kwi 2020, 07:55 
Offline

Dołączył(a): 21 mar 2007, 10:02
Posty: 1922
Przy chrzestnych masz miejsce ich zamieszkania, zapisane i poprawione niestarannie, do odczytania po lekturze większej partii księgi. Podobnie jak zawód ojca (to miał być "famulus"?).

_________________
Pozdrawiam - Bartek

HIC MORTVI VIVVNT ET MVTI LOQVVNTVR. A dbałość o naukę jest miłość.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 kwi 2020, 20:55 
Offline

Dołączył(a): 20 maja 2017, 08:20
Posty: 244
Lokalizacja: Gdańsk
Też tak interpretowałem famulus = robotnik.
Teraz gdzie znaleźć te akta w internecie, bo osobiście odpada.
Na FS jest to zablokowane, macie jakieś pomysły?
Pozdrawiam


EDIT: Znalazłem na GWA akt cywilny ślubu.

_________________
Pozdrawiam Krzysztof
Poszukuję informacji o osobach o nazwiskach Hejnicki / Chejnicki
oraz Stój, Zbierański, Burzyński, Muszyński.


Każda informacja na wagę złota


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 6 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 9 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL